Crayon Shin-chan

Crayon Shin-chan
Item# SAITAMAGURURI015

Product Description

Crayon Shin-chan
Crayon Shin-chan is a Japanese manga and anime series written by Usui Yoshito.

Crayon Shin-chan follows the adventures of five-year-old Shinnosuke "Shin" Nohara and his parents, baby sister, dog, neighbours, and friends and is set in Kasukabe, Saitama Prefecture, Japan.

Due to the death of author Usui, the manga in its current form ended on September 11, 2009, as announced in a broadcast of the anime on October 16, 2009. Although the series formally ended on February 5, 2010, it was announced on December 1, 2009 that a new manga would be published in the summer of 2010 by members of Usui's team.

Shinchan in other countries

Crayon Shin-chan is also very popular in many other countries, especially East Asian countries where many of the jokes can be translated.

Spain

Shin-chan found a devoted following in Spain since 2001 it appeared on TV3 (Televisió de Catalunya) channel, where the show is also broadcast through Cartoon Network, Antena 3 and several other channels in four different languages: Catalan, Basque, Galician and Castilian/Spanish. The show is completely uncensored. Additionally many food products use Shin Chan on the product packaging. It has proved so successful that several Shin-chan movies have been a theatrical released nationally.

Despite its success, some TV channels have had to move the show to night programming or drop it completely after complaints by parents associations who claimed Shin-chan was not appropriate for children. Yoshito Usui visited Barcelona in 2004 in order to promote the Spanish release of the manga, when the show was already airing on Catalonia's public television channel TV3. Usui was so impressed by Shin-Chan's popularity he decided to thank his Spanish followers by making an episode that takes place in Barcelona.

Nowadays (August 2012) Shin Chan is still aired in the national channel Antena Neox, which has broadcasted almost 700 episodes.

Spain is the only country outside Japan where a Game Boy Advance game based in the character was released (in 2005 by publisher Atari), with a sequel to follow in Q3 2006.

South Korea

In South Korea, the show and comics, are also tremendously popular. Shin-chan's name is changed into "Shin Jjanggu", which is coined by his original Japanese name and the Korean word "jjanggu" for "protruding forehead." In Korea, the animated version is severely censored compared to the original Japanese version. Most South Koreans consider it a kids' cartoon, since many toys and website games there center around; and is represented as an icon for childish fun there. Scenes revealing Shin-Chan's genitals are mostly censored, with the exception of a few scenes in which exposure is inevitable, and only few scenes with his buttocks shown remain. Some episodes explicitly displaying adult material are censored, and all mature-themed jokes in the original Japanese version are dubbed into rated-G jokes in Korean to make the series more suitable for children, who were considered the main audience for the show in Korea.[14] However, the comic book version is mostly uncensored, labeled as "for 19 or above." Now, the new versions of Crayon Shin Chan in Korea are for ages 12 and up.

Mainland China

In China, the show and title "La bi Xiao xin" (lit. "Crayon Xiao xin", with "xin' pronounced as "shin") can be viewed on local channels mostly uncensored and well translated. Despite the fact that legal DVD sets and comics are published, most manga/videos bought in China are counterfeits as with Shin-chan merchandise. Shin-chan merchandise is especially popular among teenagers who often have them as accessories.

Taiwan

In the Taiwan area, the publisher of Crayon Shin-chan is Tong Li Comics. A Chinese subtitled version of Crayon Shin-chan in Japanese premiered in Taiwan on ETTV on April 13, 1992

Vietnam

In Vietnam, the series' first 6 books were released in July and August 2006. However, "Crayon Shin-chan" received bad reactions from Vietnamese media due to impertinent and sexual content. Even VTV criticized the series on its main news program. Due to intense public pressure, Kim Dong publisher stopped releasing the series. In December 2011, Kim Dong re-published the series with careful editing and age restriction.

Indonesia

Shin-chan is one of the most popular anime characters in Indonesia. The anime itself was extremely popular yet controversial. It is the first animated show to have a "BO" rating, then "R-BO" rating (an Indonesian equivalent to the United States rating "PG"). The Comics are published by Indorestu Pasific (Mirrored) and Elex Media Komputindo (Official).

India

Shin Chan first broadcast on Hungama TV in 2006, in Hindi language. The Japanese songs Shin Chan sings were changed into parodies of popular Bollywood hits. Due to controversy over the behavior, style and attitude towards elders exhibited in the show, the Parents and Teachers Association complained about it claiming that Shin Chan is a bad role model for kids. The show was banned in October 2008 by Ministry of Information and Broadcasting (India) on account of heavy nudity & profanity.[19] Before the ban, the Hindi version of Shin-chan gained up to 50-60% market share.[citation needed] After many requests from the fans, the Censor boards re-examined and heavily edited the nude scenes and profanity and restarted broadcasting on 27 March 2009.[citation needed] All the mature theme jokes were translated into childish ones. This series is now also available in Tamil & Telugu languages. In addition, Hungama TV started to air Shinchan Films: Treasures Of Buri Buri Kingdom (October 2009), Action Kamen vs Higure Rakshas (August 2010), Shinchan in Bungle in the Jungle (April 2011 theatre; May 2011 TV), Shinchan in Adventures in Henderland (December 2011) and the latest Shin chan in Dark Tama Tama thrilling chase (June 17, 2012).It is Also Available in English Dub of Brand New Episodes.The alcohol his father consumed was edited and said as "juice".

Malaysia

In Malaysia, Shin-chan's comic is titled as "Dik Cerdas", which roughly means "brilliant kid". Shin-chan's voice in the Malay language version of the anime is voiced by a 15-year-old. Like in South Korea, pictures revealing Shin-Chan's genitals were all censored by cutting the scenes. Mandarin versions that also shown in Malaysia however, are not as heavily censored.

Malaysia is a very popular destination for Crayon Shin-chan products especially for apparels. There has been a long history on the production of Shin-chan T-shirts, Polo Tees, Pants, socks and other apparel products. Current license of Crayon Shin-chan apparels is held under Multiple Premium Sdn. Bhd. (938039-v).

There is one popular exclusive Crayon Shin-chan boutique located Sungai Wang Plaza, Jalan Bukit Bintang, Kuala Lumpur.

Philippines

This show was broadcast in the Philippines, uncensored and dubbed in Filipino. Shin-chan was voiced by Andrew E., a multi-platinum awarded, movie actor, rapper, very well known for his suggestive lyrics. His mother is called "Carmen", his father was called "Bert", and his dog was named "Puti", which means white.

Another version featured a different voice actor (currently unknown) for Shin-chan, and contained jokes pertaining to Taglish.

Latin America

In Latin America, Shin-chan was originally shown on Fox Kids / JETIX in 2003, but was later moved to a new channel at the time, Animax, in mid-2005. There, the episodes are shown weekdays, 3 to 4 times a day, and are dubbed over the English edited versions of the anime.